日本語版「ララ・クロフト アンド テンプル オブ オシリス」の仕様と変更に関する情報がアナウンス

2014年10月24日 13:00 by katakori
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
sp
「Lara Croft and Temple of Osiris」

先日、日本語版の発売が12月25日に決定したTomb Raiderシリーズのスピンアウト続編「ララ・クロフト アンド テンプル オブ オシリス」ですが、新たにスクウェア・エニックスが日本語版における“海外版との仕様の違い”に関する詳細を発表し、表現の変更が存在しないことに加え、オプションの設定により日本語と英語音声を任意に切り替え可能となることが明らかになりました。

[言語について]
音声:日本語/英語
字幕:日本語
※本編内のオプションにより日本語/英語音声を切り替えることが可能

[海外版からの変更内容]
海外版と同一の内容となり、ゲーム仕様、表現等に変更箇所はありません。

参考:先日公開された日本語版のアナウンストレーラー

本日のニュース一覧

おこめの「The Elder Scrolls V: Skyrim」記!

skyrim記リターンズその136
「4コマ:攻撃しようにも」
skyrim記
“Skyrim”記バックナンバーはこちら

“Skyrim”記リターンズバックナンバー
Lineスタンプ
おこめがLINEスタンプを作りました!
かわいい子達がたくさんいるのでよかったらどうぞ。

アーカイブ

doope.jpについて

doope.jpは国内外の様々なゲームに関するニュースをご紹介するゲーム総合情報サイトです。
当サイトに関するご質問等はお問合わせフォームをご利用頂くか、またはメールで[doopeinfo@gmail.com]までお問い合わせ下さい。
sp



About the author

かたこりTwitter ):洋ゲー大好きなおっさん。最新FPSから古典RPGまでそつなくこなします。

おこめTwitter ):メシが三度のメシより大好きなゲームあんまり知らないおこめ。洋ゲー勉強中。

Tag

Copyright c image and method All Rights Reserved.